7月14日消息,在互聯(lián)網(wǎng)域名系統(tǒng)運(yùn)營(yíng)者給中國(guó)人開綠燈后,超過10億網(wǎng)民上網(wǎng)將更為容易。ICANN(Internet Corporation for Assigned Names and Numbers )近日發(fā)布公告稱,在中國(guó)、臺(tái)灣、香港很快將接受中文域名注冊(cè)。 支持:中文域名可以永久解決記憶麻煩 ICANN總裁羅德·貝克斯托姆(Rod Beckstrom)說:“五分之一個(gè)世界說中文,那意味著我們剛剛為超過10億人增強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)易用性?!?/p> 隨著ICANN公告的發(fā)布,接下來它還將接受阿拉伯域名、其它非歐洲字符的域名注冊(cè)。 香港互聯(lián)網(wǎng)注冊(cè)公司(Kong Internet Registration Corporation,HKIRC)首席執(zhí)行官Jonathan Shea說,現(xiàn)在的中國(guó)人還喜歡用搜索來尋找網(wǎng)站。 對(duì)于一些中國(guó)人來說,拉丁字母域名太難記,也不太方便猜測(cè)網(wǎng)站的屬性。然而中國(guó)的許多公司和組織的中文名卻十分知名,它們的品牌與身份常在網(wǎng)絡(luò)空間被遺忘。Shea說:他們被迫擁有自己的英文名。他還稱:“中文域名的存在能一次性、永遠(yuǎn)地解決這個(gè)問題?!?/p> 中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心(China Internet Network Information Center,CNNIC)的服務(wù)員稱,已經(jīng)可以注冊(cè)中文域名了。他還說,90%的中國(guó)政府機(jī)構(gòu)、新聞媒體和大學(xué)已經(jīng)注冊(cè)了中文域名,40%的中國(guó)500強(qiáng)企業(yè)也已經(jīng)注冊(cè)。 反對(duì):拼音輸入比中文輸入更容易 北京BDA中國(guó)的科技咨詢主席Duncan Clark則持不同見解,他說,輸入中文比現(xiàn)在的拼音輸入更困難。他說:“你必須輸入文字,還要選擇,它實(shí)際上要多打幾次鍵盤。如果要輸入更多次,人們就不會(huì)喜歡它。我們都瘋了?!绷餍械奈鞣狡放贫紩?huì)繼續(xù)使用羅馬字符,中國(guó)品牌則繼續(xù)使用拼音,它看起來更西化。Duncan Clark進(jìn)一步稱:“到了最后,‘網(wǎng)絡(luò)中的拼音’依然是一件很酷的事。從政策上看它是政府想要的,但人們是不是真的想要,我們會(huì)見到的。” Clark還說,這種改變也反應(yīng)了中國(guó)擁有全球最大的網(wǎng)民數(shù),超過了4億人,擁有一些流行的網(wǎng)站和大公司?!艾F(xiàn)實(shí)是中國(guó)因?yàn)槿丝?、?jīng)濟(jì)而在互聯(lián)網(wǎng)上舉足輕重?!?/p> 臺(tái)灣互聯(lián)網(wǎng)信息中心(Taiwan Network Information Centre)主管Liu Chin-ho說:“中國(guó)人學(xué)習(xí)拼音,所以他們知道如何用羅馬字符來書寫中文,每一個(gè)受過教育的人都知道‘HuLianWang’的意思就是‘互聯(lián)網(wǎng)’。最大的意義在于互聯(lián)網(wǎng)越來越與人們生活的真實(shí)世界接近。先前所執(zhí)行的西方式通信與阿拉伯字符已經(jīng)走到了盡頭,一個(gè)更多語言、多文化的互聯(lián)網(wǎng)開始成型?!?br /> |